ÜBERSETZUNGSREVISION | LEKTORAT

  • Übersetzungsrevision

    Erstübersetzungen (bereits von Menschen angefertigte Übersetzungen) in den Sprachkombinationen Deutsch-Französisch und Englisch-Französisch revidiere ich gemäß dem Vier-Augen-Check unter Berücksichtigung von inhaltlichen und formalen Aspekten u. a. bezüglich der Orthografie, Syntax, Vollständigkeit und der inhaltlichen Richtigkeit des übersetzten Inhaltes.

  • Lektorat

    Im Lektorat verbessere ich französischsprachige Texte hinsichtlich der Orthografie, der Syntax, der Grammatik und des Sprachstils. Ich biete ein zuverlässiges und sorgfältiges Lektorat aller Textsorten an; insbesondere Studien- und Abschlussarbeiten.